Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Вачым тӱкалаш

  • 1 тӱкалаш

    тӱкалаш
    -ем
    многокр.
    1. трогать, задевать кого-что-л.; касаться кого-чего-л., притрагиваться, прикасаться к кому-чему-л.; дотрагиваться до кого-чего-л.

    Вачым тӱкалаш трогать плечо.

    Пирыгичкым ит тӱкале; тудо, маныт, аяран. М. Казаков. Не трогай волчеягодник, он, говорят, ядовитый.

    Ужат могай чоя: шке вуйжым чамана, а еҥыным тӱкала. В. Иванов. Видишь, какой хитрый: свою голову жалеет, а чужую задевает.

    2. стучать, стукать, стучаться; ударять, бить, колотить

    Тоя дене тӱкалаш стучать палкой;

    эркын тӱкалаш стучать тихонько.

    Окнашке ӱдыр тӱкала. В. Чалай. В окно стучится девушка.

    Но омсам чынже денак ала-кӧ тӱкален. А. Березин. Но в дверь действительно кто-то стучал.

    3. толкать, подталкивать

    Шеҥгечын тӱкалаш толкать сзади.

    Мый шӱртньылам, еҥ-влакым тӱкалем, Танян йолжым тошкал колтем. «Ончыко» Я спотыкаюсь, толкаю людей, наступаю на Танины ноги.

    Чыве-влак икте-весыштым тӱкаленыт, тарелкыште шемшыдаҥ пучымышым чӱҥгаш тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Куры толкали друг друга, начинали клевать в тарелке гречневую кашу.

    4. перен. воровать; красть, трогать что-л. чужое

    (Урымдо) эше вес еҥын погым солалтынеже ала-мо. Пыжашыж деч пӱкшерме декшат тора огылыс. Молан весыным тӱкалаш? А. Филиппов. Бурундук, видимо, хочет хапнуть чужое добро. От его гнезда до орешника ведь не далеко. Зачем трогать чужое?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱкалаш

  • 2 тӱкалаш

    -ем многокр.
    1. трогать, задевать кого-что-л.; касаться кого-чего-л., притрагиваться, прикасаться к кому-чему-л.; дотрагиваться до кого-чего-л. Вачым тӱ калаш трогать плечо.
    □ Пирыгичкым ит тӱ кале; тудо, маныт, аяран. М. Казаков. Не трогай волчеягодник, он, говорят, ядовитый. Ужат могай чоя: шке вуйжым чамана, а еҥыным тӱ кала. В. Иванов. Видишь, какой хитрый: свою голову жалеет, а чужую задевает.
    2. стучать, стукать, стучаться; ударять, бить, колотить. Тоя дене тӱ калаш стучать палкой; эркын тӱ калаш стучать тихонько.
    □ Окнашке ӱдыр тӱ кала. В. Чалай. В окно стучится девушка. Но омсам чынже денак ала-кӧ тӱ кален. А. Березин. Но в дверь действительно кто-то стучал.
    3. толкать, подталкивать. Шеҥгечын тӱ калаш толкать сзади.
    □ Мый шӱ ртньылам, еҥ-влакым тӱ калем, Танян йолжым тошкал колтем. “Ончыко”. Я спотыкаюсь, толкаю людей, наступаю на Танины ноги. Чыве-влак икте-весыштым тӱ каленыт, тарелкыште шемшыдаҥпучымышым чӱҥгаш тӱҥалыныт. “Мар. ком.”. Куры толкали друг друга, начинали клевать в тарелке гречневую кашу.
    4. перен. воровать; красть, трогать что-л. чужое. (Урымдо) эше вес еҥын погым солалтынеже ала-мо. Пыжашыж деч пӱ кшерме декшат тора огылыс. Молан весыным тӱ калаш? А. Филиппов. Бурундук, видимо, хочет хапнуть чужое добро. От его гнезда до орешника ведь не далеко. Зачем трогать чужое?
    // Тӱ кален лукташ выталкивать, вытолкать. Гордей Вӧ дыр мыйым сий каргымылан шоягорем гыч тӱ кален луктеш гын, тудым нигӧ ат ок вурсо ыле. М. Шкетан. Если бы Гордей Вӧ дыр вытолкал меня взашей за глумление над угощением, никто бы его не осудил.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкалаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»